英语好的帮下忙!~翻译两句话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 10:05:26
“大意失荆州”和“书山有路勤为径,学海无崖苦做舟”用英语地道的翻译怎么讲,谢谢了~

无法地道翻译,用,荷马也会打盹,来翻译前一个 Even Homer has a nod.
后一个你可以借鉴天道酬勤,也就是God help who help himself.

The general idea loses Jingzhou
Book Shan Youlu the attendance is a diameter, studies the sea not to have the cliff to make the boat painstakingly

Jingzhou missing effect "and" Lu-Chin Shu-shan has for trails, cliffs Xuehai hard to do without a boat "