关于日语词的辨析

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:20:50
なんとなく、うっかり、つい。

なんとなく:是指一个人的言行没有什么特别的理由或目的,比如:
何となく分かった。也不知怎的,也没什么理由,但就是明白了,大体明白了。
なんとなく心を引かれた。心被吸引,但确切的理由不清楚。
うっかり:是指迷迷糊糊的,不小心、不注意做了某事。比如:
うっかりと秘密をしゃべってしまった。一不留神把秘密就给说出来了。
うっかりとかぎを置き忘れてしまった。迷迷糊糊地把钥匙给忘了。
つい:是本没有那个打算,一不小心却做了。它的意思不止这个,其他的你可以再去查查。
寝てはいけないのに、つい寝ちゃった。本来是不该睡的,不小心睡着了。
つい话し込んでしまった。(本没有长谈的打算,可是一时起劲)结果聊入迷了。

为啥总和日本有关????!!!!

なんとなく总觉得,不由得 例えば:なんとなく体が疲れる
うっかり马虎,一不留神 例えば:うっかり财布が落ちました。
つい最终 例えば:つい试験は合格しました。