请教会韩语的朋友

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 05:08:14
http://hiphotos.baidu.com/iygwx/pic/item/ba4d2888c95611b4a4c272f6.jpeg
请翻译图片上的韩文。其中띠어리맨是服装品牌名、커피프린스是电视剧名、공유是人名可不翻。另所谓“给你翻个大概”什么的就请别费神了。谢谢!
커피프린스细说起来是店的名字,它取自一部热门电视剧名。
在这里应该是指的店名。

今天是咖啡王子咖啡店上映的日子,昨天去了弘毅大学,听说那里的咖啡王子店已经开始做生意了,街边有20多个人在等,但是我没听说공유不会做生意之类的话,看看穿着띠어리맨的공유时尚的样子!

今天是上映커피프린스的日子
昨天去弘大(反正是一种大学的名称吧)
看到在拿커피프린스做买卖
外边有大约20个人等着
但没有像공유的老板我也就没进去
穿着一身띠어리맨的很时尚的打扮

问一下 确定커피프린스是电视剧的名字吗?