日语中“渚”和“渚砂”的发音!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:21:51
http://zhidao.baidu.com/question/48948470.html?si=4
http://zhidao.baidu.com/question/19738627.html?si=1
按照这两个回答的说法,日语中“渚”和“渚砂”发音是相同的吗?全是“nagisa”?另:中原麻衣掉到“nagisa”坑里去了哈哈哈
http://zhidao.baidu.com/question/19738627.html?si=1
按照这两个回答的说法,日语中“渚”和“渚砂”发音是相同的吗?全是“nagisa”?另:中原麻衣掉到“nagisa”坑里去了哈哈哈
日本人姓名的翻译是多样化的,所以很常见两个姓名的发音是一模一样的。
可见你很喜欢动漫,《再见!绝望老师》里面,糸色 望把他的名字写出来的时候,不是下面的学生都在研究其读法么?这就是为什么两个名字不同却是一个读法,或者是一个名字多种读法了。
渚
【みぎわ】【migiwa】
【名】
1. 水边,河滨,湖滨,海滨。(陆地の、水に接する所。みずぎわ。)
渚に立って、気持ちがいいです。/站在河边,心情不错。
散歩には渚がいいです。/散步的话,湖滨不错。
渚是自然名词——nagisa
渚砂_人名,属于造语,具一定的人为性!因此也是——nagisa
另外渚在人名中还可以规定为:nagi
渚=なぎさ
发音一样。渚砂 是个造词吧?