除夕用西班牙语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 08:57:55
上学期期末口试的时候老师和我说过,我忘了是什么,是一个词的,但不是nochevieja

除夕是指什么?

如果是指圣诞节前夜是 nochebuena 也可说 vispera de navidad

如果是新年前夜是 nochevieja 也可说 vispera de ano nuevo

noche vieja
也可以连在一起写nochevieja

nochevieja肯定是最常用,
另外可以说la Víspera de Año Nuevo
la Noche de Fin de Año.
看看哪个是你想要的吧

首先我赞成使用nochevieja一词。

其次,我多一句嘴,“除夕”应该是农历新年到来的前一夜,nochevieja不加修饰的话,默认是指阳历12月31日。所以,应当给nochevieja加上定语才够准确:

nochevieja del calendario lunar chino
这个翻成大白话是:“中国农历新年前一夜”,当然就是除夕了

或者也可以叫
la víspera del año nuevo chino
“中国新年前夜”

完全同意vetroni的见解
nochevieja是最常用的.西班牙人都是这样说的;

我觉得还是noche vieja吧。