帮忙用日语和英语翻译这封信 火急 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 17:26:07
给你写了回信 没能及时给你 因为这几天我病了
昨天去上课 从你身边走过 你没有看到我
但是看到你 我的病好了很多
听说你开始讲课了 祝贺你!
这几天一直昏昏沉沉的 心情也很差
盼望能去上课 也许你会是我的良药 果然如此
我很喜欢音乐 更喜欢用音乐表达自己的感情
你们日本很喜欢邓丽君的歌
把我喜欢的这首《独上西楼》送给你:
无言独上西楼
月如钩
寂寞梧桐
深院锁清秋
剪不断理还乱
是离愁
别有一番滋味在心头

希望这首歌没有扰乱你的心情
真心希望你每一天都过得愉快
想念你的朋友 小淼

あなたに返事を书きました 直ちにあなたにあげることができなかった この何日私が病気になったためです
昨日授业を受けました あなたの身の回りから歩いたことがあります あなたは私を见ていません
しかしあなたを见ます 私の病気がよくなったのは多い
闻くところによるとあなたは讲义したことを始めます あなたを祝贺します!
この何日ずっととてももうろうとしています 気持ちもとても悪いです
授业を受けることができることを待ち望みます あなたは私の良薬であることができ(ありえ)るかも知れません やはりこのようです
私はとても音楽が好きです 更に音楽を使って自分の感情を表现することが好きです
あなた达の日本はとてもテレサ・テンの歌が好きです
私の好きなこの《ただ西楼に行きます》をあなたにプレゼントします:
言叶がなくてただ西楼に行きます もし
月かぎ针で编むならば
寂しいアオギリ
深い庭は爽やかな秋に键をかけます
整理しようとしてもできないことが切っても切れません
别れの悲しみです
1回の味があって胸のうちにになります

この歌があなたの気持ちをかき乱していないことを望みます
心からあなたが一日すべて过ぎるのが楽しいことを望みます
あなたの友达を懐かしみます �(さん)

你的心乱了

我只会写邓丽君的日文和英文
テレサ・テン
Teresa Teng