台语中的“甲意”一词,闽南本土用不用?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 13:05:38
在台湾的闽南语中,“甲意”(kah yi) 就是喜欢的意思。

比如:
我甲意汝 = 我喜欢你
我对伊真甲意 = 我对她很喜欢

在闽南本土好像没听过这样的说法,请闽南本土的朋友说说你们那的说法,谢谢咯!

“甲意”确实是喜欢的意思,但是在闽南这一带,很少听到这样说,就像你说的
(我甲意汝 = 我喜欢你
我对伊真甲意 = 我对她很喜欢)
“甲意”主要用在你喜欢的物品而不是用在人身上。
比如:有人问你:“你对这个食品/房子或者其他物品会甲意吗?”
你就回答说“甲意或者唔甲意。”

惬意qia yi=喜欢、称心、如意.

我就是讲闽南话的。

基本上。都用 ‘我喜欢你 ’来代替 ‘我爱你 ’。

挖系金诶呷衣依=我是真的喜欢他

还有 应该是念(ga yi)【汉语拼音】

再补充一个吧。

我爱你=挖矮力(wa ai li 按照这个音调读噢。)第一个是第一声 第二个是第三声 第三个是第四声

(要跟女孩子告白?加油噢!)

我第一次看这么搞笑 自己也是闽南的