求RIN'店一首歌的歌词翻译!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 23:17:23
サクラ サクラ

作词:川原 京
作曲:YUKIYOSHI
编曲:YUKIYOSHI

眩(まぶ)しく舞(ま)い散(ち)る 桜色(さくらいろ)に
心(こころ) ほどけて
月明(つきあ)かりの中(なか) キミの颜(かお)が
浮(う)かんで消(き)えた

待(ま)ち続(つづ)けた あの公园(こうえん)で
手(て)を振(ふ)る影(かげ) 探(さが)すけど
いつかの风(かぜ)
頬(ほほ)に触(ふ)れて
春(はる)を伝(つた)えるでしょう

青(あお)く光(ひか)る 桜并木(さくらなみき)
花明(はなあ)かりやわらかに
キミと离(はな)れ
キミを辿(たど)る
あの日(ひ)见(み)た月(つき)を探(さが)して

引(ひ)き出(だ)しの中(なか) 湿気(しけ)た花火(はなび)
过去(かこ) 抱(だ)いたまま
「舞(ま)い散(ち)る桜(はな)はね、春(はる)の涙(なみだ)」
キミが教(おし)えた

桜(はな)のように辉(かがや)いて
风(かぜ)の中(なか) 生(い)きていこう
月(つき)は満(み)ちるでしょう
空(そら) 远(とお)く 远(とお)く
ah 明(あか)るく照(て)らす

この桜(さくら)の下(した) 同(おな)じ想(おも)い
伫(たたず)んだ人(ひと)
今(いま) 时(とき)を越(こ)えて 二人(ふたり)の影(かげ)
そっと重(かさ)なるでしょう

mabushiku mai chiru sakurairo ni
kokoro hodokete
tsukiakari no naka kimi no kao ga
ukande kieta

machi tsuzuketa ano kouen de
te wo furu kage sagasukedo
itsuka no kaze
hoho ni furete

繁樱 - Rin`

随着落樱那迷人的色彩
敞开心扉

你的容颜也在月光之下
浮若隐若现

一直在那个公园等待着
寻找着你挥手时的身影
不知何时 轻风拂过脸颊
那是在传递春天的信息吧

蓝光下街道两旁的樱花树
樱花也散发着柔和的光芒
与你分离后 又寻找着你
寻找着那一天所看到的月亮

抽屉里那潮湿的烟花
还在惦记着过去的事
「飘落的樱花啊,是春天的眼泪」
这是你跟我说过的

像樱花一样散发光芒
在风中坚强地活下去
月亮也会变圆吧
在天空 远远地 远远地
ah... 照亮着一切

怀着同样的思念
站在这棵樱花树下的人们
现在 如果穿越时空的话
两人的影子会悄悄地重合在一起吧