四个婚礼和一个葬礼 结局

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 07:13:26
在影片的最后,查尔斯问凯莉的那段话,大致句式是:if……you might not …… do you?究竟应该怎么翻译。是不是应该理解成反义疑问句?而凯莉回答的I do 应该理解为答应结婚?

最好是能找到这一段的原文对白,谢谢~

Charles: Let me ask you one thing. Do you think - after we've dried off, after we've spent lots more time together - you might agree *not* to marry me? And do you think not being married to me might maybe be something you could consider doing for the rest of your life?
Carrie: I do.