翻译一下这个法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:01:31
Bonjour Mme / Mr,

Nous vous contactons par cette présente pour vous informer que vous
Êtes l'un des heureux gagnant(e) de la loterie promotion Internet
Microsoft
bill gâtes.
Ceci n'étant donc pas un Spam ni un virus, veuillez trouver en fichier
Joint votre notification de gain.

Pour entrer en possession de votre lot, veuillez adressez exclusivement
Par email un courrier à notre cabinet accrédité.

EMAIL:cabinet_mt.claude@yahoo.fr

Contact; 00225 48 20 39 78

你好,女士们/先生们,

我们荣幸通知您中奖了,微软公司比尔盖茨告诉你,这个可不是垃圾邮件和病毒

,为了可以得到你的奖金,请你放心打开文件,请赶紧邮电到我们的兑换处

电子邮件:cabinet_mt.claude@yahoo.fr

联系电话:00225 48 20 39 78

楼上翻译的不错,我就不多说了,就为了骂一下一楼的,没本事就别出来丢人现眼,众所周知,现在没什么软件能很好的翻译整段文章,这样拿出来让人看着恶心,连中国人都看不懂的一堆汉字发上来,糟蹋了美丽的汉语。你就是用软件翻译了再自己组织一下语言也成呀,发一堆狗屁不通的东西,是觉得别人傻,还是你自己傻?

你好,女士/先生
我们荣幸通知您中奖啦,呵呵,比尔盖茨敬上,俺这个可不是啥垃圾邮件和病毒哦,请你放心打开附件吧,为了拿你的奖金啊,请赶紧亲自电邮我们的兑换处吧,呵呵,电话也有,邮件也有
PS电话是非洲的吧,和我去过的阿尔及利亚差一个代码
兄弟,万分之九千你是成为了一个常见把戏的对象而已。

机器翻译的又来了!
1楼的删帖!!别出来误人子弟!!

夫人(或先生)你好,

我们为这个礼物与您联系
这是一个愉快的获取抽奖机会并且促进互联网的活动
微软

这因而是发送同样的消息到多个新闻组亦不病毒,在联合文件请
找出您的赢利的通知。
要进入拥有您的批,由电子邮件完全
请演讲邮件到我们的被检定的内阁。

电子邮件: cabinet_mt.claude@yahoo.fr

联络; 00225 48 20 39 78