帮我翻译几句英文·

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 16:32:02
公元前278年,秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵),楚襄王逃城,残酷的现实终于使他感到了绝望,自度已无出路,平生的理想和抱负都已付诸东流。
能不能不用软件翻啊~~O(∩_∩)O谢谢大家了

In the year 278 BC, the military commander Baqi of Qin breached the defences of the capital of Chu(now Jiangling in Hubei Province). Chu's king Xiang fled the city. At last he was desperate with the cruel reality and knew that he had failed thoroughly. All the dreams and hopes he had hold all his life end in vain.

In 278 BC, Qin Bai Qi will break all Ying Chu (now Hubei Jiangling),楚襄王fled the city, cruel reality has finally made him feel the despair, there is no way out since the degree, the ideals and aspirations of life have been wasted.