i kind of have a dream?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 19:37:25
今天看老友记S5E16,里面有句话是“i kind of have a dream”这里的kind of 是什么意思啊,我在百度里也没有查到,都是“种类”的意思,那个我倒是知道的,可放在这句话里要怎么解释啊?
我看字幕组的翻译是“我有一个梦。。。”
我看字幕组的翻译是“我有一个梦。。。”
kind of是老外在日常会话当中非常频繁使用的一个口语元素,大意可以理解为有一点,稍微那么之类,不需要刻意去翻译,字幕的意思没错,我多给你两个例子帮助你理解
I'm just,you know,kind of nervous.
我只是,不知道这么说,有点紧张吧(这里的you know不要译为你知道,这同样是个口语习惯,没特别意思,就好像国内很多人讲话喜欢带然后两个字)
It's kind of exciting.
有点刺激啊
kind of
这个词今年来出现得比较多
通常理解为貌似、好像的意思
我也有个梦想。kind of有几分
1是种类的意思
2还有善良的意思
3有一点的意思
4好象,有几分
我在某方面有个梦想。
有点
What kind of sports do British have?
I'm only able to have a "dog-helper" because of your kind donation!
I am a kind of worried 是什么意思?
I had a kind of rude table!
I do remember that kind of September
What kind of food we'll have?
I think I am a kind of unhealithy
I like this kind of mooncake,I will buy( )?
No matter what kind,I have been loving you。
I guess that means you're kind of my boss 中的kind of 怎么解释