constric与contract的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 00:35:33
两词词义相同(指的“收缩”),词性同为Vt.
用法上有什么区别???这样看来应该是没有吧

不要释义,要详细的区别和用法
我昏,我指的contract在“收缩”这个意思上与constric的区别,难道没人知道contract有收缩的意思么,说了一堆都不在点上

由于strict的词根是“绷紧”的意思,所以constrict作为“收缩”,指的是由于紧绷状态引起的收缩,如橡皮筋的收缩,肌肉的收缩,血管的收缩等

由于tract的词根是“拉”的意思,因此contract作为"收缩“指的是动作幅度很大,具有位移的收缩(往中心拉),比如心脏的收缩动作,鱼网的收缩。

两者的差别很微妙,需要从根源上细细体会。

前者是“紧绷”,后者是“订立合同、协议”,二者区别很大。楼上的示例已经够清楚。

两个词都是及物动词,也就是说后面都可以直接接物。

楼主你说错了吧,二者并无共同点啊,哪来的区别不了呢??

constrict
Don't constrict your hair with tight hair bands and hats.
不要用紧绷绷的皮筋或帽子来固定头发。
contract
The city contracted for a library with their firm.
市政当局和他们公司订立了修建图书馆的合同。

constrict是收缩其他物品,contract是自身的收缩