帮翻译翻译谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 18:17:18
Dear Maciej,

Thank you for your below email.

Our experience is limited to manufacturing FIN and TUBE evaporators and heater cores 250,000 PCs of each up to now.

Since this will be our first experience in manufacturing laminate type heat exchangers, we are not much familiar with CAB brazing. So about many of the questions, we should know the difference in your price level to decide on the most feasible answer. For example, if we use the line to produce condenser we can have one row, for evaporator 2 rows and for heater core which is the smallest one we can have 3 rows of cores on belt. We do not even know if it will be feasible to have one production line for the 3 of them or we should have 3 separate production lines!

Or about your question “Should Cooling section after degreasing be included?” we do not know if it is necessary or not and what would be the advantages and what would be the cost of such section.

All we know at this

是别人写给你的信吧?
他(她)是产线滴?

亲爱的Maciej,
谢谢您的下面电子邮件。
我们的经验到现在被限制到制造业飞翅和管蒸发器和加热器核心中的每一的250,000台个人计算机。
因为这将是我们的第一经验在制造业层压制品类型热转换器,我们不熟悉小室镀黄铜。 如此许多问题,我们应该知道在您的物价水平上的区别决定最可行的答复。 例如,如果我们使用线生产冷凝器我们可以有一列,为蒸发器2列,并且为是最小一个的加热器核心我们在传送带可以有核心3列。 我们甚而不知道它是否将是可行的有一个生产线为3他们或我们应该有3个不同生产线!

亲爱的马切伊,

非常感谢您以下电子邮件。

我们的经验是有限的,以制造鱼翅和管式蒸发器和暖风芯250000电脑的每一个到现在为止。

因为这将是我们第一次经验,制造层压式换热器,我们没有太多熟悉的CAB钎焊。因此,有关的许多问题,我们应该知道在您的不同的价格水平来决定最可行的答案。例如,如果我们使用冷凝器生产线,我们可以有一个排,蒸发器2行和加热器核心是最小的一个,我们可以有3行的核心地带。我们甚至不知道是否会是可行的有一条生产线的3人或我们应该有3个独立的生产线!

或您的问题“如果冷却部分脱脂后列入? ”我们不知道是否有必要或没有什麼优势将是什麼将这些费用部分。

我们都知道在这个阶段是,我们需要制造加热器核心,蒸发器和冷凝器为A / C的乘用车。因此,对许多问题,我们应该利用你的经验和对许多你应该帮助我们如何来决定。

因此,我将写信正如我们知道在您的调查问卷,并传送给您的到来。

最好的问候,

阿里

这个问题可以搜索一下 学知网,它的对应目录是" 外语大全/其它语种/日语/翻译"