泰语辅音的疑惑...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 04:25:45
http://dl.zhishi.sina.com.cn/upload/05/59/42/1406055942.9221934.jpg

大家看看这张图,泰语辅音倒是怎么拼的,你像第一个练go-gai,为什么拼读的时候练go 那个"gai"怎么省略了. 还有那个鱼的词,明明是读bo 怎么到这读poo-plaa了,谁来解释一下为什么...这是辅音表还是已经拼好的字母表?

这是辅音表。例go ,它念go, 那个gai是一个例词,是一个单词。它这样写既有助于你记住这些辅音,还有助于你区分。有些辅音发音是一样的,比如“军人”“旗”的辅音都读“t”,那你只要说t军人的“t”还是t旗的“t”。(不能打泰语,解释的好别扭啊~~)

就像中文,说一个音“yi 1”,这个是什么,是 一二三四的“一”,还是依靠的“依”,这种区别功能。

至于那个“鱼”,它和“叶子”那个词从汉语角度听来都念“b”,其实不是,“叶子”的是浊音,国际音标写作“b”,“鱼”的是清音,国际音标写作“p”。

这是辅音表,辅音必须和元音组合才能发出音来,go就是表示这个辅音代表的是g这个音,gai是个单词。至于那个bo和poo-plaa呢,别被汉语普通话的拼音误导了,bo其实是个浊音,po才是普通话拼音中的bo

泰语中发音一样的辅音很多就像是中文的同音字一样
为了区分中间的用法所以才加上后面的那个东西~
就像是伟大的伟或者是
阳痿的萎一样的!
例子不太好但大概就是这个意思~

这个是方便记忆 也方便区分