谁能把这段字用日文打出来 做水印用 高分
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 20:17:30
浮生记 二月店
日韩美衣 实体店同步
盗图必究
浮生记良品● 二月,春了.稍安勿躁.
分段打出来哦 就是我上面分的吧、那个格式
日韩美衣 实体店同步
盗图必究
浮生记良品● 二月,春了.稍安勿躁.
分段打出来哦 就是我上面分的吧、那个格式
ふせいき にがつや
浮生记 二月屋
にっかんびふく とも じったいかしょうてん
日 韩 美服 共に 実体化 商店
とうずせきにんついきゅう
盗図 责任 追及
ふせいきりょうひん にがつ はる しょうあんもちそう
浮生记 良品 二月 春めく 稍安 勿躁
汉字上的是对应的假名,你可以用小几号的字印在汉字上面。
这个是用来给日本人看的吗?如果是的话,那最后的成语“稍安毋躁”,日本人是看不懂,不明白是什么意思的。
我建议你用
くつろ
ゆったり 寛ぐ 或是
急ぎはしない 或是
ゆる
缓やかに
我认为是最后一个“缓やかに”最好
仅供参考
● 二月,春了.稍安勿躁.
译:● 二月,春がやってきた。ゆっくり过ごしてね。
其余请参考三楼:)
浮かぶ生记 2月の店
日韩米の衣服 実体の店はシンクロナイズします
盗んで求めて必ず究めます
浮かぶ生记の良品● 2月、春になりました.少しつけるのがせっかちであるなかれ.
百度不行的会把日语汉字转换成简体汉字的。。。。。