“奶茶”的英文怎么说?要简短点的!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 01:55:20
我看好多答案都是milk tea,有些又是the tea with milk,到底是哪个?其实就想问milk tea这个词行不行?因为是有关店名的,想要简短的,milk tea这个词够简短,但又怕有什么问题,知道的告诉一下嘛~
谢谢了~

没有问题 milk tea 对于中国人和外国人都容易理解 就是加了奶的茶 很简单扼要的说法 没必要复杂化 只要理解起来容易就行
the tea with milk给你感觉是买了茶附赠一杯奶

milk tea是可以的,我们学校的外教都是这么说的,而且开店嘛,在中国开,给中国人看,我觉的milk tea更直观,大胆的放心用吧

再说了,你可以去看看立顿的包装上是咋写的!就是这个!!

milktea 就行了,不要担心!

milk tea就是奶茶,可以用,但还有不同的奶茶,名称也不同。
1. 珍珠奶茶,源于台湾1980年代,在东亚很流行,也叫Bubble tea或"Boba" tea
2. 香港奶茶,Hong Kong-style milk tea, 经常称为dai pai dong milk tea,源于香港,用炼乳牛奶与红茶混合而成。
3. 马来西亚奶茶,Teh tarik,流行与新加坡,马来西亚,缅甸,普通话叫“拉茶”

milk tea

】;

‘;

;’
;。。;;;【【