ばら寿司 中文如何翻译,他和散寿司有何区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:08:51
谢谢

ばらずし是冈山散寿司
ちらしずし才是关西散寿司

刚才说错了,还在吗?

应该是带有玫瑰花的寿司的意思。

各地方叫法不同而已,最早江沪前都是叫做散寿司的,后来发展成ばら寿司和五目寿司(传闻这种叫法是从大阪和乡下传来的……)
内容上没什么区别,是一种东西。都是那种散的,感觉像是伴饭的感觉寿司……就都叫散寿司就可以