一个英文句子的翻译----在线等(高手进啊)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 00:13:14
一个英文句子的翻译----在线等
悬赏分:0 - 离问题结束还有 14 天 22 小时
Thirty years ago, Lake Ponkapog in Hartwell, New Jersey, was full of life. Many birds and animals lived beside the water, which was full of fish. Now there are few birds, animals and fish. The Lake water is polluter. It is in a color of dirty brown, and it is filled with strange plants.
只要翻译:It is in a color of dirty brown. 这句话。其中“It”指什么?

30年前,美国新泽西州,哈特威尔市内的本卡蓬湖充满了生机。各种鸟类和其他动物气息在河边,河里鱼类丰富。现在,这些生物你已经基本看不到了。河水成了污染源,呈现出肮脏的灰褐色,水里长满了奇怪的植物。

it指河,河in the color of dirty brown字面意思就是河在肮脏的灰褐色里。合理解释见上文

30年前,在Hartwell Ponkapog湖,新泽西,布满了生命。许多鸟兽住在水,到处都是鱼。现在有一些鸟类、动物、鱼。湖水是污染者。它是在一种肮脏的棕色,它充满了奇怪的植物。
这是在一个只要翻译:颜色的脏。布朗。

it指的是Lake Ponkapog
就是说这个湖水的颜色是褐色的,长满了奇怪的植物

就像是一种肮脏的褐色

it就是上一句话的主语the lake water.在这里为了避免重复,就用it

it是Lake Ponkapog
翻译:它现在呈一种脏兮兮的褐色
中文是没有这种表达的,中文说:它现在呈一种褐色,看起来脏兮兮的那种