芜湖市银湖南路10号 这个地址英文如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:09:13

地址翻译
翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如
**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的信件是中国的邮递 员送过来,关键是要他们明白。

所以芜湖市银湖南路十号:
NO.10,southern yinhu Road,
Wuhu City.

直接拼音就可以了 不过地址要从小到大

Silver road No. 10 of Hunan of Wuhu

这是最正确的说法,别的都是根据汉语拼音写出来的·····

芜湖市银湖南路10号
No. 10, South Yinhu Road, Wuhu City, Anhui Province, China