请逐字翻译下此菜根谭的文段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 04:57:07
精诚所感 金石为开
人心一真,便霜可飞,城可陨,金石可镂。若伪妄之人,行骸徒具,真宰已亡,对人则面目可憎,独居则形影自愧

。。。先帮忙翻译成汉字。。然后逐字解释,最后整段翻译。。分我给的比较多。。最好能来点关于此句的典故 急~~~

人的心如果能够做到真诚无妄,那么他的这份真心就可以感动上苍,在酷热的夏天降下霜雪,使牢固的城墙倒塌,在坚硬的金石上也可以随意雕琢。如果是虚伪奸巧的人,就只剩下一副空皮囊,失去了灵魂,如行尸走肉般。这种人若是和别人相处会让人感到面目可憎,独处的时候又会为自己所做的一切感到惭愧。

典故是《烈女传》中记载的一个故事,说是春秋时齐庄公领兵打莒国,大夫杞梁殖战死。其妻恸哭十日,连城墙都为之崩倒。也许人们怀疑其杜撰成分,但是其中表现出来的夫妻情深确是不容置疑的,它包含了人类美好的情感:至真至诚。