PETS3里一篇课文中的一段话,请人翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:27:26
We may be poor,socially ostracized,shut out from all personal association with the great and the good, and yet be in the best society in the world,in books.

--------------------------------------------------------------------
1,请找出这个句子的主,谓,宾。
2,划出成份(请尽可能详细一些)。
3,may be 可以换成 maybe吗?
谢谢!

1. 这句不能简单用主谓宾来划分,这是个复合句。
我们(虽然)也许(是)贫穷(的),被社会孤立(了的),断绝了所有人与人之间相互交往的美好,但我们(仍然)存活于这个世界上最好的社区中,书的世界。

may be 在这里不可以换成maybe, maybe 是一个词,解“可能”,这里的may be 是两个词,解成“可能是”,这个“be”是这里的动词,也就是谓语,所以不能换。

你这个是什么年级的知识....我英语很差的。。。
我小学还没毕业呢。。不过你里面的may be 是不能换的,因为maybe是可能,而会分开是因为那是两个单词,may是一个单词,be又是一个be动词,所以就能回答第三个问题了。。sorry啊,没帮到你。

1,这个句子的主语是"we",谓语是"be"。只有主谓结构~
3,不可以~maybe是副词,may be是助动结构~不一样的~特别后满还跟了形容词。

翻译:我们或许被社会放逐,与所有美好的事物隔绝了,但是仍然可以在书中找到世界上最好的社群。

3:不可以,这两个意思是不同的~