the problem cannot be over-estimated到底应该怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 06:56:30
我记得以前的语法是说,a man cannot have too many tie,翻译成男人有再多的领带也不过分!
所以这句话是不是说,这个问题再怎么重视也不过分,或者是,我们不能低估它?
所以这句话是不是说,这个问题再怎么重视也不过分,或者是,我们不能低估它?
a man cannot have too many tie(s)
这一句可以有两个意思, 一个是字面的直接意思
一个男人不可以拥有太多领带
另一个是说反话的意思, 就是你说的
男人有再多的领带也不过分!
真正的意思, 要从语气,语境, 或上下文去理解
the problem cannot be over-estimated
也是一样的情形
所以楼上的翻译, 两个意思都是对的
是的。重要到再怎么强调也不过分
这个问题不能高估
问题不得高估
Is it correct to write, "The importance of this process cannot be overestimated," what is to mean that this is a very important process?
不能高估的问题
Who can sovle the problem!!!!!!!!!!!!
____what the problem is,you can always rely on us.
i can't find the solutions to problem
very few students can work out the problem.
The employee has tried every way____he has found but still can't solve the problem
I know how I can solv the the problem. 句型转换
This is the only way I can think of _____(solve) the problem.
The problem is he can't find a job.是不是错的?
The problem is difficult.I can't work it out.(连成一句)
The math problem is so hard that only ( ) of us can work it out.