高人帮忙翻译5个句子,关于工程管理方面的,奖励100分,不要用goolge和软件翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 03:58:19
Perform all agreed extra Work (e.g. major maintenance on Inspect Only components, insured or force majeure events, conversions, modification or upgrades, repair or replacement of major components (i.e. rotors, wheels, shells, casing) and non-scope items such as civil work and building structures to COMPANY’s account.
•Carry out any gas and electrical generation availability, system or other tests as required by the COMPANY.
• Maintain recording of operational notices along with confirmatory facsimiles and/or electronic notification for trading purposes. Maintain records of Facility operating performance data including operating hours and adjustments to expired hours and expired life, also all measurements and records which may be required under the terms of the relevant consents and licenses.
• Maintain and develop in a final form and submit for the COMPANY's approval within 6 months of Commercial Operational Date, the standing Instructions and proc

执行所有商定的额外的工作(例如,主要维修的检查,只有组成部分,投保人或不可抗力事件,转换,修改或升级,修理或更换主要部件(如转子,车轮,炮弹,套管)和非范围的项目,如民间工作和建设结构公司的帐户。

•进行任何天然气和发电可用性,系统或其他试验所要求的公司。

•保持记录的业务告示连同确认传真和/或电子通知用于交易目的。保存记录的基金经营业绩数据,包括服务时间,并调整过期时间和过期的生活,也都测量和记录可能需要根据有关的同意和授权。

4.在商业运营期的6个月之内,对现行的指令和规程、规定的临时草案,进行维护、完善定稿,并向公司提交,征求意见。

5.以对固定服务站执行验收考核来维护工作性能的数据标准,并将它们加入所有待用的/使用中的及其它情况的担保书的验收报告之中,这其中要包括已进行核算的绩效奖金或已偿付的损害赔偿金。

1.为协议以外的全部额外作业(例如检查唯一组件时的重点养护,因被保险人或不可抗力事件引发的转变、修饰或升级,而产生的维修或替换主要部件(即转轴、机轮、外壳,外包装盒)以及协定范围外的项目,例如土建和楼房建筑,向公司做出解释。

2.公司要求对所有投入使用的燃气和电力产品,执行系统检验或其它的测试。

3.对操作注意事项的记录及其经确认的复印件和/或应贸易需求而产生的电子通告,进行保养维护。对包含运行时间和对使用小时数和使用寿命进行的调整在内的设备运行的工作性能数据,也包括根据相关许可和执照要求的所有的尺寸和记录,进行保养维护。

4.在商业运营期的6个月之内,对现行的指令和规程、规定的临时草案,进行维护、完善定稿,并向公司提交,征求意见。

5.以对固定服务站执行验收考核来维护工作性能的数据标准,并将它们加入所有待用的/使用中的及其它情况的担保书的验收报告之中,这其中要包括已进行核算的绩效奖金或已偿付的损害赔偿金。

执行所有商定的额外的工作(例如,主要维修的检查,只有组成部分,投保人或不可抗力事件,转换,修改或升级,修理或更换主要部件(如转子,车轮,炮弹,套管)和非范围的项目,如民间工作和建设结构公司的帐户。