请问王安石的诗《山陂》的译文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:50:21
给分

山陂院落今挼种,
城郭楼台已敦灯。
白发逢春唯有睡,
睡间啼鸟亦生憎。

译文:
山坡的院落里农人在揉搓种子,
城市的楼台上已经关闭了纱灯。
上了年纪的人春困时只有睡觉,
睡觉的时候听见鸟叫也要憎恨。

王安石的诗《山陂》:
山陂院落今挼种,城郭楼台已敦灯。
白发逢春唯有睡,睡间啼鸟亦生憎。

意思应是:今天将山坡和院落所种的(如花草树木)挪移了地方,外城楼台上的灯就熄灭了。
人老了(已生白发)即使到了春天也只有躺着一途而不能做什么,但躺着的时候外面的鸟儿鸣叫却让人烦恼。

作者的作诗意图是:本身虽然年龄高了,但依然想有所作为,但是却不得用,只能每日无事移花种草和闲躺着。
有一种郁郁不得志之感。

山陂院落今挼种,城郭楼台已敦灯。白发逢春唯有睡,睡间啼鸟亦生憎。
挼:同挪;敦:管理。

(春天来了),山坡上庭院边的树苗都已经移栽好了(正在生机勃发),围墙内外楼台上下灯笼也已经装饰一新。(我这)年老体衰之人(没有用了,)只有用睡觉来打发大好春光,晕睡中感觉到那鸟儿的啼鸣好像也是在说(我这年老体衰之人)没有用啊!

我理解:春天来了,万象更新,一派生机。而对比,老人体弱多病,难有作为。是表达作者发泄自己不得志的情绪。

译文:
山坡的院落里农人在揉搓种子,
城市的楼台上已经关闭了纱灯。
上了年纪的人春困时只有睡觉,
睡觉的时候听见鸟叫也要憎恨