为什么韩国人认为汉语难学,...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 23:03:19
为什么韩国人认为汉语难学,于是放弃使用汉语,改创造韩语?汉字难学,中国古代人为什么又在坚持?如果中国古代人有一天冒出一个想法,汉语比较麻烦,于是就放弃了汉语,那么我们今天就没有汉语 了。我的疑问是,为什么会发生这样一件事:韩国那个区域的人认为汉语很难学,于是产生了韩语,以让民众使用起来更方便?

朝鲜语最早是汉语的分支
第一 但由于语言的地方化相当严重(相当于我国的广东话 福建地区的闽南话 客家话一样)汉语几千年来 从中古汉语到明清官话 再到现在的普通话 语言发音方面发生了相当大的变化 这事因为汉语是表意文字 而不像英语 日语 西班牙语等语种为表音文字 所以语音上变化相当大
第二 朝鲜在公元1443年一直使用汉语记录 但是由于有些朝鲜语的发音 音不对字 所以发生很大的歧义 而且汉语一直是朝鲜官僚阶级使用的语言 在朝鲜称为吏书 而普通老百姓没有机会得到汉语教育 所以造成很多民间文明得不到传承
1443年的时候 朝鲜当时皇帝世宗帝创立了 朝鲜语 韩国称为韩语的 表音文字系统 相当于我国的汉语拼音 用拼音来拼写说话的发音 所以老百姓也能够使用这种文字 但是 这种文字长时间称为彦文 即不正式的文字 由于是拼音文字 在文学艺术及历史评论的领域如果使用彦文 很难表达清楚意思 所以长时间来 一直还是以汉语作为记录方式
直到1945年 南朝鲜独立 称韩国 才渐渐废除了汉字 致力与中国脱干关系 北朝鲜也效仿 在北朝鲜境内禁止出现汉语标示
但是近年来 韩国年轻人只识彦文 而对汉字一无所知 很多古代历史及姓氏名称的意思渐渐辩不出意思 比如 李耀祖 这个名字 汉语的字面意思是光宗耀祖 但是韩国年轻人看到这个名字 只知道发音是lee ya su 就跟欧美人一样 只知道自己名字是个发音 但是不知道含义
韩国渐渐认识到这个问题 开始向国会提交议案 通过恢复汉字学习

韩国自古以来就用本国语言——朝鲜语(韩语)只是早期没有文字,所以官方借用汉字而非汉语,汉语和韩语是完全不同的语系,韩语无声调但有时态变化属阿尔泰语系。汉字与韩语不能完整的对应,所以后来他们创造了韩文

不仅是这个原因吧,这只是其中的一个原因,还有就是他们不想和我们一样,想独树一帜。

因为地方的原因。人的舌头的软硬程度不一样哈!不好学汉语是因为,她们说韩语的舌头软。。。咱中国人的舌头较硬。所以学起外国语也会很标准。。。

因为韩国人都是猪!