求助关于仲裁的英文合同翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 04:17:52
The arbitration shall be conducted by an arbitral tribunal comprising three arbitrators, the majority of whom shall not be nationals of the jurisdiction in which the parties are incorporated.

请翻译这一句。

我理解前半句是说仲裁庭应由三人组成,后半句的意思是什么呢?多谢
还有一段话:

Each party hereby waives any immunity it may have, for any reason, from execution and enforcement of the award.

这句话完成的意思是什么?

1、仲裁应由三名仲裁员组成的仲裁庭进行,在当事各方为法人时,应使得仲裁员中的多数非为裁判地的国民。

2、各当事方特此放弃任何情况下对裁决可能享有的豁免。

刚好有空,试着翻译一下。上述翻译供参考。个人建议还是需要结合原文全文综合考虑。毕竟这样的仲裁条款以前还真没见过。