Should we really cap executive salaries at bailed-out companies?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:24:33
翻译一下

先要解释下bailed-out 这个词,在最近的金融危机中,我们常在新闻里看到或听到这个词,它本意是"跳伞",在这里指政府拨款来帮助那些濒临倒闭的公司

cap这个词也是个多意词,除了"帽子"外,做动词时表示"限制,limit"

这句话的意思是,
我们是不是真的应该限制那些吃政府救济的公司的执行者的薪水呢?

我们真的应该给受援助企业主管设定工资上限吗?