宁波方言

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 16:08:36
一个宁波人 发我条短信叫
“鞋袜老鼠叼袜”

高手翻译下!

这问题很简单,比如别人跟你说句话,你当时可能没怎么听清,你肯定会习惯的问句:“啊?什么?”而宁波话里“啊”字的发音跟“鞋”是一样的,所以人家就是挑逗你一下说了句宁波的俗语,“鞋袜老鼠叼袜”。就是这样。
再给你举个例子,比如有人问你这个东西你要不要,你说“要”,宁波话里“要”的发音和“妖”一样,人家就可以说你一句“妖,妖,妖怪精”。就是这样一句玩笑,没什么特别的含义。

“鞋袜老鼠叼袜”

就是A和B在对话,A说了句话,B没听到,一般都是说:啊? A不愿意再说,然后就说“鞋袜老鼠叼袜” ,
有玩闹的意思,也有不愿再重复说过的话了的意思.

翻译 : a(第2声) me(第2声) lao(第2声) ci ta me(第2声).
a me lao ci ta me.

这是说:他和你说话 你没听清,让对方感到和你说话很累的意思.

学校里老是说的,你对什么不明白,你就好说“啊?”另一个人就会说“袜?”,第三个人就会说“鞋袜老鼠叼袜”。开玩笑的没有恶意的。

你当他没说好了

你当他没说好了,没什么意思