文言文,急~~~~~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 14:50:50
燕赵古称多感慨悲歌之士.董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土.吾知其必有合也.董生勉乎哉!
夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉,矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪 聊以吾子之行卜之也.董生勉乎哉!
吾因子有所感矣.为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎 为我谢曰:"明天子在上,可以出而仕矣."
解释括号中的字:
环抱(利器) 聊以吾子之(行卜)之也
皆(爱惜)焉 可以出而(仕)矣
翻译成现代汉语
吾恶知其今不异于古所云邪

帮帮忙啊,谢谢啦

环抱(利器):比喻杰出的才能。
聊以吾子之(行卜)之也:去证实
皆(爱惜)焉:同情怜惜
可以出而(仕)矣 :任职效忠

翻译:吾恶知其今不异于古所云邪
我哪能料想现在比起古时候所说的没有什么两样呢?

fhfffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff

我很清楚如今的事和古代说的不同