It took me only three weeks away from home when I started to feel homesick
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 16:55:51
花费了三周 离开家 就在这时 我想家了 但我觉得 我翻译的很奇怪 那是怎么翻译的?
正确意思是:我离开家仅仅三周就开始想家了.中间的away from home 可以移到句未,it take me 3 weeks to feel homesick是句子主干
只离开了三周,我就开始想家了。
才离开三周,我就想家了。
离开家才三周,我就开始想家了
He did it ______ it took me .
It took me _______to finish the project.
He did it one-third day it took me
He did it one-third time it took me
It took me ten yuan to buy the book.
这个呢 He did it one-third the time it took me
it cost me 100 to buy it ! 请问cost 可不可以换成took 为什么
took it off OR took off it
took me up 意思
it took me 2 hours to catch the bus 同义句