急!!帮忙翻译这句英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:07:42
They got water level high alarm in tank 3,4 frequently – is there a interlock to cut off the inlet solenoid valve once the water is filled up.

非常急!!!在线等!!

第3,4 水箱经常出现水位过高的警报 - 有没有一个自动开关装置,当水灌满后可以自动关闭入水处的电磁阀门?

楼上的 interlock 的定义很准确,但不好理解.
举个例子就明白了: 打开冰箱门,里边的灯就亮了,或打开洗衣机盖,机器就停转了,就是interlock的控制.

不知道你是怎么遇上这段话的
这是用软件翻译出来的
你自己看看理解一下意思
译文:他们也有高水位警报经常在坦克3,4 -是否有联锁切断进气电磁阀,一旦水满。

他们经常使用贮水池3或4中的水位警戒线来恒量是否要发出水满警告---那就是,如果水满时,是否会有一个叫作互锁设备的东西来切断(或关闭)进水螺丝线阀门。

互锁设备是指使用一个逻辑线圈的装置来防止某种操作发生,除非在这种操作之前已经产生了某种情况。

interlock / ˈɪntəlɔk; ˋɪntɚˏlɑk/ n
[C] (computing 计) device used in a logic circuit to prevent certain operations from occurring unless preceded by certain events

不好意思,水平有限,可能翻得不好,请见谅!