求无间道部分经典台词的英语版

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 12:23:46
梁朝伟和萧亚轩的部分,梁朝伟和刘德华在天台的部分~ 多谢~
伟仔:声音漂亮吗?那些录音是我在韩坤的办公室里找到的,你不走运。 华仔:用不着唬我。想怎么样? 伟仔:我想恢复身份,下午三点钟,在**码头,开着电话。华仔:动作够俐索的。 伟仔:我也读过警校。 华仔:你们这些卧底可真有意思,老在天台见面。 伟仔:我不像你,我光明正大。我要的东西呢? 华仔:我要的你还未必带来呢! 伟仔:什么意思?你上来是晒太阳的? 华仔:给我一个机会。 伟仔:怎么给你机会?华仔:我以前是没得选择,现在我想做个好人。 伟仔:好,那就让我跟法官说,看他让不让你做个好人。 华仔:那就让我死。 伟仔:对不起,我是警察。 华仔:谁知道? 另一警员冲上来:放下枪,放了刘警官! 伟仔:你上司是韩坤的卧底,证据在我手上。 警员:放下枪! 伟仔:我报了警了! 警员:我干嘛要相信你啊? 伟仔:你不用相信我。 警察开始进入大厦。 警员:你小心点。 华仔(or伟仔?):你小心点。 警员:不用怕,大家是同门师兄北,大现坤哥死了,以后你罩着我。我94年加入警校,可惜,这么多年都上不去,他看都不看我一眼。韩坤不在了,以后我就跟着你了。放心吧,现在没事了。警察快来了,要做就做全套。 警员:其实我很能干,可惜坤哥不识货。

- Are the voices crisp enough?
The precious recording was taken from Sam's office.
It's not your lucky day.

- Don't threaten me. What do you want?

- I want my identity back.

- 3 pm, Central Ferry pier. keep your cell on.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

- You sre know waht you're doing.

- I also went to the cadet school.

- Do all undercover cops like rooftops?

- Unlike you, I'm not afraid of light.
So where's the stuff I want?

- I don't think you've brought what I want either.

- So what does that mean?
We came up here to sunbathe?

- Give me a chance.

- How?

- I have no choice before
but now I want to turn over a new leaf.

- Good.
Try telling that to the judge.
See what he has to say.

- You want me dead?

- Sorry, I'm a cop.