与方正学书的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 18:17:57
凡人有措于天下之才者难,自用其才者尤难。如子房之于高祖,能用其才者也;贾谊之于文帝,未能自用其才者也。何别?子房之于高祖,察其言可行而后言,言之未尝不中。高祖得以用之,而当时爰其利。

原文应该是:凡人有措天下之才者固难,自用其才者尤难。如子房之于高祖,能用其才者也;贾谊之于文帝,未能自用其才者也。何别?子房之于高祖,察其可行而后言,言之未尝不中。高祖得以用之,而当时受其利。

译文:大凡有治理天下的才学的人固然是难得的,但能善于正确地运用自己的才学的人尤其难得。比如汉高祖刘邦时的张良,就是能善于正确地运用自己的才学的人;而汉文帝时()时的贾谊,就是不能善于正确地运用自己的才学的人。有什么差别呢?汉高祖时的张良,(总是先)考虑好自己提出的意见(符合实际)可以推行后才提出来,(因而他)所提的意见没有不符合实际的。汉高祖刘邦采纳并实行这些意见,由于符合当时的实际就收到了很好的效果。

供参考。