帮我翻译下这段英语吧,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:02:14
finally,a few words about "guest houses".during the earlier part of the 20th century,most cities and small towns had a lot of "guest houses".these were large private houses with rooms that could be rented to visiting travelers.guest houses were warm and friendly places where you often could have a home -cooked meal as well as a clean room and bath.today,unfortunately,few guest houses remain.they have been replaced by motels,which offer the traveler modern conveniences such as television in the rooms and frequently the use of a swimming pool

最后简单说说"民宿".在20世纪初期,很多城市和小镇都有"民宿". 这些"民宿"是一些私人拥有的房子,有很多的房间可以出租给来访的旅客."民宿"是个可以提供家常小菜,干净的房间和浴室,是一个温暖,友好的地方.但不幸的是,现在剩余的"民宿"已经不多了,基本上被汽车旅馆所代替了.通常汽车旅馆可以为旅客提供现代化的便利,比如,房间有电视,还有游泳池.

辛苦了~~要加分啊~~~~

于是,就有了家庭旅馆一词。在20世纪早期,许多城市和小镇都出现了大量的家庭旅馆。这是一些配备有客房、可以租给游客使用的大型私人住宅。家庭旅馆是一个你可以享受家庭料理、干净房间和舒适沐浴的温暖和谐之地。(然而)今天,不幸的是,家庭旅馆几乎消失殆尽。它们已经被提供给旅客例如室内电视及泳池随意使用等现代便利的旅馆所代替。

最后,简单的说说“寄宿旅馆”。在20世纪初,大部分的城市和农村有很多“寄宿旅馆”。这些是大型私人住宅, 房间可以出租给游客。寄宿旅馆是一个非常热情、友好的地方,在那里你不但可以享受到自制的饭菜,还可以享受干净的卧室和浴室. 今天,不幸的是, 大多数寄宿旅馆已经不存在了,并被汽车旅馆代替。因为汽车旅馆可以给游客提供更现代的条件,譬如,卧室里面有电视,以及频繁使用的游泳池