求 RSP的 さくら ~あなたに出会えてよかった~ 中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 22:01:45
如题

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
私はもうあなたのそばにいられなくなったの

いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

(※くり返し)

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
私はそう、一番の喜びを知りました
あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
私はそう、一番の悲しみも知りました

それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ
私の名を呼ぶ声 抱き缔める腕 その温もり
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける

桜の舞う空の彼方 目を闭じれば心の中

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたい

さくら ~あなたに出会えてよかった~的意思是樱花~你相遇真是太好了~

双语例句
1, 我仍不停地前进,前进,一个个的人与我相遇。大千世界,你我相识,这是缘份;你我一起工作学习生活,让一切折射出美丽的彩虹,你我要赶忙相待,诚心相待。我们更需要真诚。
1、私はひっきりなしに进む、前进して、それぞれ私と出会った人。世界で、あなたは私の知り合いで、これは縁;あなたは私と一绪に仕事、勉强、生活を反映して、すべての美しい虹、あなた私急いで向き合い、诚実に向き合い。私たちはもっと诚実。
2, 爱情是一场戏,上帝导演你们相遇,自己导演相知,最后两人主演相爱。
2、爱情はシーンは、监督ら神出会って、自分が监督に知り合いになって、最後の2人が主演爱し合う。
3, 如果不曾相遇,如果没有相识,或许就不会有烦恼。
3、出会っていなかったら、知り合いがなければ、もしもう悩みがある。
4, 我俩依依不舍地目光相遇在一起,不知有多少话要说,但终于谁也没有开口。
4、私たち二人は惜しいと目が合った一绪にどれだけの话だが、ついに谁も口を开いていない。

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
和你认识真好,真的真的是很好很好。

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。

私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
我已经必须一个人要到远方去(不走不行)。