麻烦英语高手翻译下!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:08:48
是有关电影《暹罗之恋》的一些东西。人工翻译当然最好,拜托了!

暹:日光升起的意思。暹罗是泰国的旧称。电影取名《暹罗之恋》,是因为故事的一段重要情节在泰国曼谷的暹罗广场展开。《暹罗之恋》讲述了两个从小一起长大的男孩之间的感情经历。
《暹罗之恋》是2007年底泰国最热门的影片,尽管同性恋题材的电影在泰国并不少见,本片却格外受到瞩目,凭借清新的风格、青春的形象和动人的情节,影片公映后立刻在泰国引发了一股观看狂潮。
《暹罗之恋》由26岁的年轻导演Ma-Deaw Chukiatsakwirakul编剧执导,但导演并不希望人们把这部影片称为“同性恋电影”,他认为影片应面向所有观众。影片围绕Mew和Tong的成长和感情展开,也呈现了Tong的家人因为姐姐失踪而遭受的痛苦,爱情、亲情、友情等人类心灵相通的各种情感,始终是影片的关注焦点……

鼻子掌管呼吸,是生命的动力
故象征"爱"
故事开始的时候,他们丢失了寓意"友爱"的鼻子
暗示后来彼此的分别
此后的分离使这种"友爱"在彼此的心中渐渐升华
多年之后的邂逅,友情已经变为"爱情"
tong曾经尝试买那个鼻子
却受到女友的干扰
暗示爱情的波折以及其内心的斗争
后来在ying的帮助下tong终于入手了新的鼻子
又为后来ying撒手将tong送给自己深爱的mew做了铺垫
结束的时候,mew终于从tong那里重新得到了新的鼻子
小木偶似乎终于完整了
但是新木偶鼻子的size和原来的木偶不合
寓意他们终究不能在一起
故mew的哭泣
既包含找回爱情的幸福,又蕴涵相爱却又要分离的无奈
小木偶贯穿影片
为时空穿梭之际第一个出场之物,又是电影结束之际最后一个谢幕之物
额,最好不要图方便直接去Goolge那些在线翻译嘛0 0
真的很重要 - -

太难了,囧!!

Siam: The sunlight raises meaning. Thailand is Thailand's old name. The movie names "Love of the Thai", is because story section of important plots launch in the Thai Bangkok's Thai square. "Love of the Thai" narrated two grow up together since childhood between boy's sentimental experience. "Love of the Thai" is at the end of 2007 Thailand most popular movie, although the homosexuality theme's movie is not rare in Thailand, this piece actually especially receives the attention, relied on the fresh style, the youth image and the moving plot, after the movie was shown to the public, has initiated an onlooking raging tide immediately in Thailand. "Love of the Thai" directs Ma-Deaw by 26 year-old the Chukiatsakwirakul screenwriter to direct young, but directs did not hope that the people are called this movie “the homosexuality movie”, he thought that the movie should face all audiences. The movie launches regarding