帮忙翻译~~8

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:02:18
The document declares a dictionary which is a list of two types of entries corresponding to elements or to tags and toattributes respectively. Eachentry has two children, one for the source language (e.g. XHTML) and the other for the localized language (e.g. Chinese HTML).
Using the dictionary, the translator needs to look up the keyword of each element or attribute and to replace it with the corresponding keyword in the new language. The target of such transformation for our XHTML example is shown as follows:
<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>
<超文本>
<文本首><标题>HTML文挡</标题></文本首>
<文本体><一级标题>你好,世界!</一级标题>
</文本体></超文本>

该文件宣布这是一本字典的清单两种类型的项目相对应的元素或标签和toattributes分别。 Eachentry有两个孩子,一个是源语言(例如的XHTML )和其他的本地化语言(如中文的HTML ) 。

使用词典,翻译需要查找的关键字的每个元素或属性,并替换为相应的关键字在新的语言。的目标,这种转变对我们的XHTML范例如下:

“ ? XML版本= ” 1.0 “编码= ” GB2312 “ ? ”
<超文本>
<文本首><标题>HTML文挡</标题></文本首>
<文本体><一级标题>你好,世界!</一级标题>
</文本体></超文本>