わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ 是什么意思啊
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 16:48:37
わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
我就在这里等你 哪里也不去~翻译成歌词的话是这样比较好
直翻的话~我就在这里 哪里也不去 等着~
我在这儿,哪也不去,等待你
我就在这里,等候在此哪儿也不去
歌词翻译是:
我就在这里等你,哪里都不去!
“杨贵妃のような美人はいつ、どこにでもいるわけがないでしょう”这句怎么翻译呢??
私は真のものは感动した..最初で泣いたことに感动される..このはどうしてか作る!请问这是什么意思
ここにいるよ
これらの新しい言叶によって、日本人は、知识がなくても、言叶を理解して、使うことができるようになった
医者の指示どおりに、酒もたばこも控え目にしているつもりだが、なかなかよくならない。
どちらにしたところで、そうたいした差があるとは思えない。
おはようございますこhにちわおやすみなせいすみませいども ありがどございますまたあした!意思?
わたしには、世界のあちこちに友达がいて、
过去のは残して追忆をするようにしよう。 自分で永远に困ることを向こうへ行っていないでくたさい。
私の姬はどこにいるの?