The government did what it took to bring inflation under control.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:25:06
The government did what it took to bring inflation under control.
中文翻译时“政府采取了必要的步骤控制通货膨胀。”
我不明白这是怎么翻译过来的。能帮忙解构一下吗?
什么叫做“the government did what it took”?

分析从句结构啦
it took what to bring inflation under control

这个 what就是指措施咯

再把what拉到前面变成一个名词性

就变成了the government did what it took to bring inflation under control

或者为了更清楚起见
你可以把what用things that 代替

the government did things that it took to bring inflation under control

这样不就清楚啦