值可汗点兵,其父名在军书的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 15:49:38

【本句翻译】
(当时)正碰上可汗在征调丁壮,她父亲的名字就在征调的文书上。
【单字详解】
值:遇到,碰上。
点兵:征调丁壮(征集、调用正值壮年的男子等)。
其:物主代词,代指花木兰;此处译为“她的”。
军书:军书文书。此处引申为征调的文书。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名`````
翻译:昨夜我看见征兵文书,知道皇帝要大量强征士兵,在所有征兵文书中,每一卷上都有我 父亲的名字。

正值可汗征兵,木兰的父亲就在被征的名册上。

赶上皇上征兵,而她父亲的名字也在征兵名册里。(这是木兰辞里的句子吗?)