有一段中文大家帮我把他译成英文好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:13:07
作为你的初恋,分手三年,难道连被你记住生日的资格都没有吗?不过一个数字而已,甚至让我怀疑曾经你是否真的爱过我?还是那份爱来的太单薄,走得太落寞!
就是上面这段话,拜托大家,翻译的优美一点~~呵呵·~
尽量有点深度!!

As yours first love, bids good-bye for three years, to link by you are remembered the birthday the qualifications not have? A however digit, even lets me suspect once you whether really has loved me? That share likes being too frail, walks too desolately!

分手了何必再留恋

as your first love with whom you broke up three years ago, am i not entitled to the honor/respectation of having my birthday remembered by you? after all it's merely a number. this makes me doubt you ever truely loved me. or is it that the love we had was just so weak and it vanished without any attachment