粗人的英语怎么说呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 12:06:20

粗人的译法很多,但根据理解不同译法也有不同。rough fellow(纯粹‘粗’人)boorunrefined person(粗野的人, 不懂礼貌的人。多指农夫)。上面朋友提出了不少,根据我的经验还有一个应该比较合适的‘uneducated person’(没有受过教养的人)。教养有:家教、父教、母教、师教等等,我把这些全部归到一类‘education’。

粗人
n. (Trad=粗人, Pinyin=cu1 ren2) chuff

Examples:
粗人粗心、鲁莽、庸俗的人;粗人
A coarse, rude, vulgar person; a boor.
乡下佬,粗人愚笨粗俗之人;乡下人
A clumsy, coarse person; a bumpkin.

But George Bailey is not a common,ordinary yokel.
可是,乔治·贝利不是一个普通的粗人。

chuff n 乡下人 粗人

就是这个~~~~~~~~~~o(∩_∩)o...

illiterate
文盲,我常用

tough