求古文句子翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 21:47:15
两句,第一句:故旧至,食惟一豆。或具鸡黍,则人惊以为异。 第二句:岁时诣礼部拜表庆贺,屏居一室,撤烛端坐,事竣竟归,未尝与僚友一语。

故旧至,食惟一豆。或具鸡黍,则人惊以为异。

老朋友到了,吃的只有黄豆了。有人准备了丰盛的饭菜,则别人都觉得很吃惊,认为那个人和别人不一样。(具:备办。黍:黄米饭。鸡黍:指丰盛的饭菜。《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。)

岁时诣礼部拜表庆贺,屏居一室,撤烛端坐,事竣竟归,未尝与僚友一语。

过年的时候到礼部递交名帖庆贺,独自待在一个屋子里,撤去蜡烛在黑暗中端端正正的坐着。事情一结束就回去了,没有和同朝为官的朋友说一句话。