关于日语た行

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 23:06:12
日语た行中的ち为什么会读作"七"而不是"梯",つ为什么会读作"次"而不是"秃",感觉这一行很特别,是不是日语在发展过程中产生了哪些变化啊

我认为是这样的。
日语自己的单词,没有"梯"和"秃",而有大量的"七"和"次"。为了满足50音图,音标表示的完整,就把"梯"和"秃"塞近了た行。
反过来,比如英语没有"七"和"次",而有"梯"和"秃"。
好在用日语音标(罗马字)/假名 还能表示"梯"和"秃"。

〉〉是不是日语在发展过程中产生了哪些变化啊
我认为这不是原因。

这是一种特例。必须硬性记住,没有规律可言。
由于日语是在中国传过去的汉语基础上创建的,当时汉语流入日本的渠道很多很杂,对汉语的发音、语义等不同的人存在不同的解读,互相都说服不了对方,只好共存下来,形成现在一个汉字读音比中文还多的情况。

首先你要知道你学的是日语而不是汉语,日语有它自己的拼音,就像1+1等于2一样。要遵循的是日语的规则,而不是汉语的。所谓学语言的最高境界就是用日语来解释日语。

日本人舌头短。他们好多发音都不符合中国人的逻辑的。呵呵

这个已经固定成这样了,语言嘛,以符合大家使用习惯为主,当初我学得时候也老是郁闷

这个还真不知道
我知道不同国家的人的发音方法和天赋都不同,可能日本人觉得这种读法比较舒服