以下日语人称是对内还是对外
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/01 21:47:30
以下词语分别是称呼别人家的还是自称自己家的?
おっと夫 つま妻 お嫁さん ふじん夫人 しそく子息 ふぼ父母 おやこ亲子
ありがとう!
おっと夫 つま妻 お嫁さん ふじん夫人 しそく子息 ふぼ父母 おやこ亲子
ありがとう!
おっと夫:自己
つま妻:自己
お嫁さん:人家
ふじん夫人:人家
しそく子息:人家
ふぼ父母:自己
おやこ亲子:両者
以下词语全部是自称自己家的。谦逊语。
不能用対外。
おっと夫 つま妻 お嫁さん ふじん夫人 しそく子息 ふぼ父母 おやこ亲子
对外对内都可以。
有些还是书面用语
おっと夫是自己的,つま妻是自己的, お嫁さん自己和别人都可以, ふじん夫人别人的妻子, しそく子息别人的儿子, ふぼ父母都可以的, おやこ亲子都可以的。