I cannot agree with you anymore.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:05:51
这句话是什么意思,要求英语高手~新手莫回答

我对你的看法非常同意。(再同意不过了)

英语中,can not agree more .是一种习惯用法,意思是“完全同意”,可以这样理解:我已经不能再说同意了,因为我已经全部同意,再没有不同意的了。
回到本句,也是类似的意思:我对你已经没有同意的了(因为已经全部同意了)。故此,原句可翻译为:
“我完全同意你(的观点)。”

意思是:我非常同意你的看法。
解析:这是高中英语的一个语法点。not本身是个否定词,加上anymore,就变成了肯定;这句话带有感情色彩,代表说话人对对方的意见、看法等十分赞同,不是不确定的认可。

我非常同意你的观点

not any more 虽然有not any longer不再的意思,
但是此处应该是反意否定。

再同意不过的意思

我对你的看法非常同意

非常同意你的观点