恩格斯的 致弗阿左格尔

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:44:42
恩格斯在马克思逝世第二天给他的战友弗阿左格尔的信中写:关于医术可以救治马克思,却给马克思痛苦,这到底是对马克思好,还是在炫耀医术的发达。。
谁知道这话的原话是怎样的,最好是英文的。、没英文中文也好。

恩格斯在马克思逝世第二天致他的亲密战友费·阿·左格尔的信中一段话:“医术或许还能保证他勉强拖几年,无能为力地活着,不是很快地死去,而是慢慢地死去。由此来证明医术的胜利。但是,这是我们的马克思绝对不能忍受的,……受着唐达鲁士式的痛苦,这样活着对他来说,比安乐死去还要痛苦一千倍……,不能眼看着这个伟大的天才象废人一样强活着,去给医学增光……。”
医学目的不再是制止死亡,治愈疾病,而是防治疾病、提高生命质量、维护身心健康、减少死亡.

恩格斯致弗•阿•左尔格

霍布根

1872年3月17日于伦敦

西北区瑞琴特公园路122号

亲爱的朋友左尔格:

我对您有个请求,但愿它不会使您太为难。

能否请您买五十份载有《共产党宣言》英译文的《伍德赫尔和克拉夫林》和五十至一百份载有法译文的《社会主义者报》并给我寄来[415]。只要告诉我需要多少钱,我立即把钱寄给您。如果买不到这么多份,那就能买多少份就买多少份。虽然这两种译文都有待改进,但我们暂时还得利用它来进行宣传;我特别需要法译文,以便在罗曼语国家用来反击巴枯宁们和蒲鲁东主义者在那里广为散布的谰言。

一旦马克思和我有时间,我们就准备出《宣言》的新版本,并附上序言等等[206],但现在我们的事情太多。我除了担任西班牙和意大利的书记职务之外,现在还要担任葡萄牙和丹麦的书记职务。马克思现在正忙于他的《资本论》第二版和当前急需的各种译文的校订工作。

我们原定在明天召开群众大会来纪念3月18日的革命,但是昨天晚上突然接到通知,不让我们使用已租好的礼堂了!借口是不允许法国共产主义者在伦敦的任何一个礼堂举行集会。由于礼堂的主人不愿意白白放弃十英镑十先令的租金,加上我们也要求赔偿损失并争取得到点什么东西,所以很明显,政府得赔偿损失。但不管怎样,我们还是要冒一次险,并将从容地到那里去[443],如果大门上着锁(很可能是这样,但也不一定),那我们就要强迫那个告诉我们上述通知的人做证人,看一看会有什么结果。无论如何我们要让格莱斯顿先生出出丑。