《再别康桥》中的“轻轻的来”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 23:48:15
轻轻的我走了,正如我轻轻的来
第一个“轻轻的”是修饰“我”的吧,
那“来”是动词,
为什么是用“轻轻的”而不是“轻轻地”呢
如果“来”是动词活用名词
可是“走了”不是一个行为动作吗?“来”不也是成动词了吗?
那这句话是不是就存在了语法的错误?
所以才说 如果 嘛,按3楼说的,是动词,那不就该用“轻轻地”
第一个“轻轻的”是修饰“我”的吧,
那“来”是动词,
为什么是用“轻轻的”而不是“轻轻地”呢
如果“来”是动词活用名词
可是“走了”不是一个行为动作吗?“来”不也是成动词了吗?
那这句话是不是就存在了语法的错误?
所以才说 如果 嘛,按3楼说的,是动词,那不就该用“轻轻地”
诗,讲究意境,至于语法就不考究了吧!特别是民国时的。
那时候白话文才刚兴起不久,语法规范肯定没有现在这么系统了。
我觉得你说的“来”是动词活用名词应该是不对的,前面的“走了”是一个行为动作,但是我觉得后面的“来”是一个表示发生的状态。
其实中国对“de”已并不了解那么深啦!!