“用音乐来跳舞 ” 用英文怎么说才是正确的语法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:43:22
一定要是正确的翻译,在网上在线翻译的一般语法都不准确!!谢谢大家了,很重要
我也很难判断大家写的是否准确,所以请大家解释下为什么这么写,非常感谢了····

我认为: “用音乐来跳舞 ”的意思是
"应用音乐来跳舞",因此,我们也可说:"应用音乐来做健身操",或 "使用音乐来开开心" 这些句子都说明了音乐的功能.

"Apply(应用) music to dancing" OR
"Employ(使用) music to dancing"

To dance with the music

没这个说法,不通的

dance to the music
这是随着音乐跳舞,符合要求吗